Saame tuttavaks
Kus kohtuda 30+ heade meestega?
koorem 27. august 2015, kl 14.15 |
eelmisele tarkurile Kirjutas:
-------------------------------------------------------
> kle, normaalne inimene käib reisimas ka. selle ase
> mel, et mingi selveri kassa vms alandava ameti ja
> kodu vahet joosta orjaelu..
Sellest ma sain aru, et normaalne inimene käib reisimas. Selles mõttes olen ise ka normaalne. Aga mis see ülejäänu- selveri kassad ja alandavad ametid koos orjaeluga siia puutuvad, vot see jäi küll arusaamatuks.
-------------------------------------------------------
> kle, normaalne inimene käib reisimas ka. selle ase
> mel, et mingi selveri kassa vms alandava ameti ja
> kodu vahet joosta orjaelu..
Sellest ma sain aru, et normaalne inimene käib reisimas. Selles mõttes olen ise ka normaalne. Aga mis see ülejäänu- selveri kassad ja alandavad ametid koos orjaeluga siia puutuvad, vot see jäi küll arusaamatuks.
calvin kleini trussad 28. august 2015, kl 06.13 |
mis sa hämad, eelmine. kus sa reisimas käid üldse? no vahel teki all, varia ja natuke 50+, tervisemured olid vist ka. jaaa, väga põhjalik reis, selle käigus võid tõesti mingeid lõhnu eritama hakata, mida siis pesemise asemel kölni veega üle uhades matta annab. a seda vett tood ikka kohe konkreetsetsel Kölnist, mitte ei osta mingist lasnaka keldripoest pudelitäit "kölninskaja voda", stoimost 1 jevro?
trololololololo 28. august 2015, kl 09.19 |
Den Lenten van ’t jaer 1635 is laf en matelijk nat en vochtig geweest; waar op gevolgt is een uittermaten warmen en drogen Zomer; wanneer op zeer veel plaatzen groote verrottingen verwekt zijn; en veel Zware Algemeen besmettelijke Ziekten: maar voornamelijk heeft een zware Peste in een jaar uit de Stad Leyden meer als 20000 Menschen weg-gerukt. Onder ons en door geheel Gelderland / gelijk ook op meer andere plaatzen / heeft afgrijselijk geheerst en in swank gegaan Zekere Algemeene Pestilentiale Koorts, en groote sterfte onder de Menschen ver-oorzaakt. Ontrent de Herfst, deze groote hitte noch blyvende / ja meerdere toe-genomen hebbende met uytnemende droogte / zijnder aan alle kanten meer tekenen van verrottinge / en meer quaad-aardige ziekten allezins voor den dag gekomen; Pokjes / mazelen / buik-loopen en quaad-aardige Rood-loopen of Bloet-gangen domineerden op alle plaatzen; maar boven alle grazzeerden en stak uit dese voorzeide Pestilentiale Koorts / dewelke dakelijk meer en meer groeiende / en arger en arger wordende / begon met purpere vlakken uit-te-slaan; tot dat zy ten laasten in een openbare Peste ver-anderde / die binnen Nimwegen in den maand November van ’t voornoemde jaer haar begin nemende zich allengskens dien Winter rondom verspreide; den Winter was getempert en gematigt in koude / drooghte ende vochtigheid. In de Maand van Januarius des volgende jaars 1636 heeft alles beginnen te ver-argeren / en ontrent de Maand van Meert de Peste oog-schijnelijk toe-te-nemen; maar is in haar staat en op haar Alderhoogste onsteken geweest ontrent het laaste vande Maand van April. En heeft in dese hevigheit gebleven tot het einde van October; welken tijt geduurende heeft zy zoo afgrijzelijk gedomineerd en geheerst / dat er in de geheel Stad / mijns wetens / nauwelijk een huis vry is geweest; aan alle kanten zag men ontelbare zieken / onder welke de doot meest haar heerschappy toonde; Want daar stiervender meer / alzer van opquaamen; ’t Scheen dat de ondoorgrondelijke quaad-aardigheit van deze ziekte de kracht van alle middelen by na verachte ende te boven ging; ’t is buiten twijfel en zeker dat deze ziekte in die Maanden in haar staat en op haar Alderhoogste is geweest; daar na heefze allengskens beginnen af-te-nemen; zoo dat eindelijk inde Maand December markelijk weiniger zieken en dooden wierden gevonden; Den winter is buiten gewoonte uitnemend laf geweest / waar door deze peste langer geduurt heeft; ’t volgende jaar 1637 heeft’et 6 a 7 dagen zeer sterk gevrozen / welke strenge / alhoewel korte koude / de kracht van deze schrikkelijke ziekte zodaniglijk gebroken heeft / dat inden beginne van Meert hare overblijfsels binnen Nimwegen volkomelijk sijn uitgheblust; wanneer wy ook de laaste bezocht hebben / die van deze besmettelijke plaag bezocht waren geweest.
koorem 28. august 2015, kl 11.08 |
calvin kleini trussad Kirjutas:
-------------------------------------------------------
> mis sa hämad, eelmine. kus sa reisimas käid üldse?
> no vahel teki all, varia ja natuke 50+, tervisemu
> red olid vist ka. jaaa, väga põhjalik reis, selle
> käigus võid tõesti mingeid lõhnu eritama hakata, m
> ida siis pesemise asemel kölni veega üle uhades ma
> tta annab. a seda vett tood ikka kohe konkreetsets
> el Kölnist, mitte ei osta mingist lasnaka keldripo
> est pudelitäit "kölninskaja voda", stoimost 1 jevr
> o?
Raasikul käisin 3 aastat tagasi, aga mis siis?
-------------------------------------------------------
> mis sa hämad, eelmine. kus sa reisimas käid üldse?
> no vahel teki all, varia ja natuke 50+, tervisemu
> red olid vist ka. jaaa, väga põhjalik reis, selle
> käigus võid tõesti mingeid lõhnu eritama hakata, m
> ida siis pesemise asemel kölni veega üle uhades ma
> tta annab. a seda vett tood ikka kohe konkreetsets
> el Kölnist, mitte ei osta mingist lasnaka keldripo
> est pudelitäit "kölninskaja voda", stoimost 1 jevr
> o?
Raasikul käisin 3 aastat tagasi, aga mis siis?
raasikult 28. august 2015, kl 12.19 |
1 See on Aadama sünniraamat. Sel päeval, mil Jumal
inimese lõi, tegi ta tema Jumala sarnaseks.
2 Ta lõi tema meheks ja naiseks, ja ta õnnistas
neid ning andis neile loomisepäeval nime: inimene.
3 Kui Aadam oli elanud sada kolmkümmend aastat,
siis sündis temale poeg, kes oli tema sarnane, tema nägu, ja ta
pani sellele nimeks Sett.
4 Ja Aadama elupäevi oli pärast Seti sündimist
kaheksasada aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
5 Nõnda oli kõiki Aadama elupäevi, mis ta elas,
üheksasada kolmkümmend aastat; siis ta suri.
6 Kui Sett oli elanud sada viis aastat, siis
sündis temale Enos.
7 Ja Sett elas pärast Enose sündimist kaheksasada
seitse aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
8 Nõnda oli kõiki Seti elupäevi üheksasada
kaksteist aastat; siis ta suri.
9 Kui Enos oli elanud üheksakümmend aastat, siis
sündis temale Keenan.
10 Ja Enos elas pärast Keenani sündimist
kaheksasada viisteist aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
11 Nõnda oli kõiki Enose elupäevi üheksasada viis
aastat; siis ta suri.
12 Kui Keenan oli elanud seitsekümmend aastat,
siis sündis temale Mahalalel.
13 Ja Keenan elas pärast Mahalaleli sündimist
kaheksasada nelikümmend aastat, ja temale sündis poegi ja
tütreid.
14 Nõnda oli kõiki Keenani elupäevi üheksasada
kümme aastat; siis ta suri.
15 Kui Mahalalel oli elanud kuuskümmend viis
aastat, siis sündis temale Jered.
16 Ja Mahalalel elas pärast Jeredi sündimist
kaheksasada kolmkümmend aastat, ja temale sündis poegi ja
tütreid.
17 Nõnda oli kõiki Mahalaleli elupäevi kaheksasada
üheksakümmend viis aastat; siis ta suri.
18 Kui Jered oli elanud sada kuuskümmend kaks
aastat, siis sündis temale Eenok.
19 Ja Jered elas pärast Eenoki sündimist
kaheksasada aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
20 Nõnda oli kõiki Jeredi elupäevi üheksasada
kuuskümmend kaks aastat; siis ta suri.
21 Kui Eenok oli elanud kuuskümmend viis aastat,
siis sündis temale Metuusala.
22 Ja Eenok kõndis pärast Metuusala sündimist
koos Jumalaga kolmsada aastat, ja temale sündis poegi ja
tütreid.
23 Nõnda oli kõiki Eenoki elupäevi kolmsada
kuuskümmend viis aastat.
24 Eenok kõndis koos Jumalaga, ja siis ei olnud
teda enam, sest Jumal võttis tema ära.
25 Kui Metuusala oli elanud sada kaheksakümmend
seitse aastat, siis sündis temale Lemek.
26 Ja Metuusala elas pärast Lemeki sündimist
seitsesada kaheksakümmend kaks aastat, ja temale sündis poegi ja
tütreid.
27 Nõnda oli kõiki Metuusala elupäevi üheksasada
kuuskümmend üheksa aastat; siis ta suri.
28 Kui Lemek oli elanud sada kaheksakümmend kaks
aastat, siis sündis temale poeg
29 ja ta pani sellele nimeks Noa ning ütles:
„See trööstib meid meie töös ja käte vaevas maa pärast, mille
Issand on neednud!”
30 Ja Lemek elas pärast Noa sündimist viissada
üheksakümmend viis aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
31 Nõnda oli kõiki Lemeki elupäevi seitsesada
seitsekümmend seitse aastat; siis ta suri.
32 Ja kui Noa oli viissada aastat vana, siis
sündisid Noale Seem, Haam ja Jaafet.
inimese lõi, tegi ta tema Jumala sarnaseks.
2 Ta lõi tema meheks ja naiseks, ja ta õnnistas
neid ning andis neile loomisepäeval nime: inimene.
3 Kui Aadam oli elanud sada kolmkümmend aastat,
siis sündis temale poeg, kes oli tema sarnane, tema nägu, ja ta
pani sellele nimeks Sett.
4 Ja Aadama elupäevi oli pärast Seti sündimist
kaheksasada aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
5 Nõnda oli kõiki Aadama elupäevi, mis ta elas,
üheksasada kolmkümmend aastat; siis ta suri.
6 Kui Sett oli elanud sada viis aastat, siis
sündis temale Enos.
7 Ja Sett elas pärast Enose sündimist kaheksasada
seitse aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
8 Nõnda oli kõiki Seti elupäevi üheksasada
kaksteist aastat; siis ta suri.
9 Kui Enos oli elanud üheksakümmend aastat, siis
sündis temale Keenan.
10 Ja Enos elas pärast Keenani sündimist
kaheksasada viisteist aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
11 Nõnda oli kõiki Enose elupäevi üheksasada viis
aastat; siis ta suri.
12 Kui Keenan oli elanud seitsekümmend aastat,
siis sündis temale Mahalalel.
13 Ja Keenan elas pärast Mahalaleli sündimist
kaheksasada nelikümmend aastat, ja temale sündis poegi ja
tütreid.
14 Nõnda oli kõiki Keenani elupäevi üheksasada
kümme aastat; siis ta suri.
15 Kui Mahalalel oli elanud kuuskümmend viis
aastat, siis sündis temale Jered.
16 Ja Mahalalel elas pärast Jeredi sündimist
kaheksasada kolmkümmend aastat, ja temale sündis poegi ja
tütreid.
17 Nõnda oli kõiki Mahalaleli elupäevi kaheksasada
üheksakümmend viis aastat; siis ta suri.
18 Kui Jered oli elanud sada kuuskümmend kaks
aastat, siis sündis temale Eenok.
19 Ja Jered elas pärast Eenoki sündimist
kaheksasada aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
20 Nõnda oli kõiki Jeredi elupäevi üheksasada
kuuskümmend kaks aastat; siis ta suri.
21 Kui Eenok oli elanud kuuskümmend viis aastat,
siis sündis temale Metuusala.
22 Ja Eenok kõndis pärast Metuusala sündimist
koos Jumalaga kolmsada aastat, ja temale sündis poegi ja
tütreid.
23 Nõnda oli kõiki Eenoki elupäevi kolmsada
kuuskümmend viis aastat.
24 Eenok kõndis koos Jumalaga, ja siis ei olnud
teda enam, sest Jumal võttis tema ära.
25 Kui Metuusala oli elanud sada kaheksakümmend
seitse aastat, siis sündis temale Lemek.
26 Ja Metuusala elas pärast Lemeki sündimist
seitsesada kaheksakümmend kaks aastat, ja temale sündis poegi ja
tütreid.
27 Nõnda oli kõiki Metuusala elupäevi üheksasada
kuuskümmend üheksa aastat; siis ta suri.
28 Kui Lemek oli elanud sada kaheksakümmend kaks
aastat, siis sündis temale poeg
29 ja ta pani sellele nimeks Noa ning ütles:
„See trööstib meid meie töös ja käte vaevas maa pärast, mille
Issand on neednud!”
30 Ja Lemek elas pärast Noa sündimist viissada
üheksakümmend viis aastat, ja temale sündis poegi ja tütreid.
31 Nõnda oli kõiki Lemeki elupäevi seitsesada
seitsekümmend seitse aastat; siis ta suri.
32 Ja kui Noa oli viissada aastat vana, siis
sündisid Noale Seem, Haam ja Jaafet.
Isand Seeme 30. august 2015, kl 21.51 |
Lisa postitus