Kirjandus ja teater
inglise keeles kaastunde avaldus
 
miiu 21. juuni 2004, kl 10.27
ei tea kuhu teema alla panna...
kuidas avaldada kaastunnet inglise keeles, peale sõna sorry ?
kas keegi teaks mõnda ütlust või väikest riimi?
 
R. 21. juuni 2004, kl 10.41
Inglased ütlevad (formaalselt): My sympathy!
 
miiu 21. juuni 2004, kl 11.01
mu sõber on ameeriklane ning USAs, võiks midagi pikemat olla siiski...
 
for example 21. juuni 2004, kl 11.06
I send my deepest sympathy and condole with this great loss
 
niika 21. juuni 2004, kl 12.06
I don't know what to say, except that my heart feels for you. I pass you my condolences and remember - those we love never truly leave us, for they live forever in our hearts.
 
Hejdo 21. juuni 2004, kl 16.01
see peaks olema umbes nii:

"Oblivion spreads his wings upon serendipity and Your penis, it is so small"
 
May 22. juuni 2004, kl 12.29
to Hejdo:
See pole küll teema, mille all nalja teha! Häbi sulle!
d165fc01kfc9c508 18. veebruar 2021, kl 10.18
Lisa postitus
Autor:
Sinu e-posti aadress:

Selleks, et lisada oma postitusele pilt, video või pildialbum, kopeeri postituse väljale pildi, video või albumi aadress.

Näiteks:
  • http://pilt.delfi.ee/picture/2715753/
  • http://video.delfi.ee/video/vRze7Wd9/ või http://www.youtube.com/watch?v=KF0i_TyTtyQ
  • http://pilt.delfi.ee/album/170457/
Pane tähele! Lingid on aktiivsed ehk klikitavad ainult sisse loginud kasutajate postitustes! Lisada saab vaid Delfi Pildi fotosid või albumeid ning Delfi Video või Youtube'i videoid! Fotod, galeriid või videod on nähtavad ainult sisse loginud kasutajate postitustes!
Lisa postitusele link, pilt või video!