Haapsalu kolledžis peaks Haapsalu ikka suure tähega kirjutama, kuna tegemist on kohanimega.
Aga see eesti humanitaarinstituut on üsna "piiripealne" juhtum. Esiteks on esimese hooga üsna raske otsustada, kas Eestit peaks siin tõlgendama kui riiginime, st Eesti riigis asuv õppeasutus (selle reegli alla läheb ntx ka ka Eesti pass, mis näitab, et dokumendi omanik on Eesti riigi kodanik, kes võib olla ka mitte-eestlane) - või on siin "eesti" rahvuse tähenduses (eesti keel, eesti kirjandus, eesti naised...)
Teiseks, ma ei usu, et on inimest, kes absoluutselt kõigi sedalaadi nimetuste puhul "lambist" teaks, kas on tegemist omaette asutusega või allüksusega, seda enam, et iseseisev Eesti Humanitaarinstituut minuteada kunagi täiesti eksisteeris...
Aga tore, et on inimesi, kes selliste asjade vastu huvi tunnevad ja pead murda viitsivad.