Keelenurk
Käänamine: hägune
hägu 14. august 2018, kl 15.32 |
2-3 viimati loetud raamatus märkasin sõna "hägune" teistsugust käänamist, kui mina oleks arvanud, et peaks olema. Kontrollisin ka ÕSi, mis nagu toetaks minu arvamust. Aga raamatuid on toimetanud keeletoimetajad (eri raamatutes erinevad), seega hakkan kahtlema enda sõnavariandis. Esimene raamat, kus sõna silma jäi mitmes kohas - "Õhtuste udude aed", Varrak, teine - "Ei iial enam", Pegasus. Ning enne neid vist oli veel üks raamat. Sõna "hägune" oli siis käänatud "häguseid, hägused" jne. Ise käänaks "hägusad, hägusaid" jne.
ÕS ütleb otse välja, et on "hägusad silmad". Kuidas siis on? Mu arvuti õigekiri joonib alla "valeks sõnaks" vormi "hägusad", mis ÕSi järgi on ju õige. No ma lihtsalt ei saa aru.
Maailm ei muutu arvatavasti sellest, kas õige on üks või teine vorm, aga inimesena, kes enda arvates "tajub" keelt vähemalt hindele "hea", jään alati häiritult sõnu põrnitsema, kui need mu arvates valesti kirjutatult ette tulevad. Vajan kinnitust, et minu vorm on õige! :)
ÕS ütleb otse välja, et on "hägusad silmad". Kuidas siis on? Mu arvuti õigekiri joonib alla "valeks sõnaks" vormi "hägusad", mis ÕSi järgi on ju õige. No ma lihtsalt ei saa aru.
Maailm ei muutu arvatavasti sellest, kas õige on üks või teine vorm, aga inimesena, kes enda arvates "tajub" keelt vähemalt hindele "hea", jään alati häiritult sõnu põrnitsema, kui need mu arvates valesti kirjutatult ette tulevad. Vajan kinnitust, et minu vorm on õige! :)
oh 15. august 2018, kl 11.01 |
isemaag 27. august 2018, kl 09.03 | Registreerus: 12 aastat tagasi Postitusi: 3,678 |
Tunnelinu 03. oktoober 2019, kl 15.53 |
Tunnelinu 21. september 2020, kl 13.38 |
Tunnel tittedega 21. september 2020, kl 13.47 |
joobert 06. oktoober 2020, kl 02.03 |
Lisa postitus