Keelenurk
Palun abi
hops 27. mai 2008, kl 12.03 |
Loen siin raamatut, kus on selline lause: Ja isegi kui ma oleksin sel ajal aimanud...
Siit ka minu küsimus, miks selles lauses kui ees koma ei käi? Ja kas sõna veennud kirjutatakse tõesti kahe n-ga? :D Võib-olla olen ma lihtsalt nii palju vigaseid tekste lugenud, aga mulle kerkib silme ette sõna veenud, mitte veennud. Veennud on kuidagi nii võõras.
Ja siis tahtsin seda ka uurida, et minu teada, kui pöördutakse mitme inimese poole, kirjutatakse sõna teie suure tähega, aga kui ühe inimese poole, siis väikese tähega. Olen ma sellest õigesti aru saanud?
Siit ka minu küsimus, miks selles lauses kui ees koma ei käi? Ja kas sõna veennud kirjutatakse tõesti kahe n-ga? :D Võib-olla olen ma lihtsalt nii palju vigaseid tekste lugenud, aga mulle kerkib silme ette sõna veenud, mitte veennud. Veennud on kuidagi nii võõras.
Ja siis tahtsin seda ka uurida, et minu teada, kui pöördutakse mitme inimese poole, kirjutatakse sõna teie suure tähega, aga kui ühe inimese poole, siis väikese tähega. Olen ma sellest õigesti aru saanud?
Hing 27. mai 2008, kl 12.06 |
võimatu 27. mai 2008, kl 12.37 |
kuivik 27. mai 2008, kl 18.56 |
elewant 28. mai 2008, kl 15.49 |
elewant 28. mai 2008, kl 15.51 |
Hing 28. mai 2008, kl 16.53 |
emakeeleõps 29. mai 2008, kl 11.21 |
Antud lause oleks pidanud pisut pikemalt välja kirjutatud olema, et täpselt ja õigesti vastata, praegusel juhul jäävad otsad lahtiseks. Kahtlustan siiski kiillauset, järgmine sõna on ilmselt "et", ja siis küll eraldatakse see lauseosa komade vahele. Kuna paljudes trükikodades puuduvad redaktorid, siis trükistes esineb õigekirjavigu küllaga.
estaõpsile 31. mai 2008, kl 14.17 |
to delete 31. mai 2008, kl 19.04 |
Lisa postitus