Unetute nurgake
täna selline muusika...
kuu 21. oktoober 2009, kl 23.29 |
olavsu1 21. oktoober 2009, kl 23.31 |
helen 21. oktoober 2009, kl 23.33 |
kuu 21. oktoober 2009, kl 23.38 |
olavsu1 21. oktoober 2009, kl 23.40 |
helen 21. oktoober 2009, kl 23.44 |
kuu 21. oktoober 2009, kl 23.45 |
kuu 21. oktoober 2009, kl 23.46 |
helen 21. oktoober 2009, kl 23.47 |
kuu 21. oktoober 2009, kl 23.51 |
helen 21. oktoober 2009, kl 23.53 |
olavsu1 21. oktoober 2009, kl 23.55 |
http://www.youtube.com/watch?v=RpyVaKt1wuw
kord pisikese kiriku varemed olid velotreki kõrval. ma ise selle kiriku teise korruse peal ja läppar ligi.
siis üks armund paarike sinna vajus. mina siis selle loo seal süntesaatori pealt käima panin.
esimese ropsuga süüdistasid mees ja naine vastastikku teineteist salatembu korraldamises. enne kui huvi tundma hakkasid, kust heli tuleb ja kes seda laseb.
kord pisikese kiriku varemed olid velotreki kõrval. ma ise selle kiriku teise korruse peal ja läppar ligi.
siis üks armund paarike sinna vajus. mina siis selle loo seal süntesaatori pealt käima panin.
esimese ropsuga süüdistasid mees ja naine vastastikku teineteist salatembu korraldamises. enne kui huvi tundma hakkasid, kust heli tuleb ja kes seda laseb.
ekm 21. oktoober 2009, kl 23.55 |
kuu 21. oktoober 2009, kl 23.57 |
olavsu1 21. oktoober 2009, kl 23.58 |
helen 21. oktoober 2009, kl 23.59 |
helen 22. oktoober 2009, kl 00.02 |
kuu 22. oktoober 2009, kl 00.03 |
helen 22. oktoober 2009, kl 00.06 |
helen 22. oktoober 2009, kl 00.09 |
ekm 22. oktoober 2009, kl 00.14 |
ekm 22. oktoober 2009, kl 00.16 |
helen 22. oktoober 2009, kl 00.17 |
kuu 22. oktoober 2009, kl 00.19 |
olavsu1 22. oktoober 2009, kl 00.23 |
kuu 22. oktoober 2009, kl 00.31 |
Muusika: Ludvig van Beethoveni 9. sümfoonia.
Sõnad: Friedrich von Schilleri "Ood rõõmule"
Tõlkinud: Vahur Linnuste
Rõõm jumalikult läitev säde
igihaljalt ikka uus.
Taevalikus joobumusessa me ainus pühadus.
Sinu hurm taas ühte liidab
kõik, mis elu lahku viib.
Inimesed vennastuvad
kui käib üle sinu tiib.
Kallistlegem ühinegem
ühes suures suudluses.
Õnneaega alustagem
vabaduse, rahu sees.
hakkasin uurima, mis nende sõnadega oligi, euroliidu hümni eestikeelne tõlge siis selline :))
Sõnad: Friedrich von Schilleri "Ood rõõmule"
Tõlkinud: Vahur Linnuste
Rõõm jumalikult läitev säde
igihaljalt ikka uus.
Taevalikus joobumusessa me ainus pühadus.
Sinu hurm taas ühte liidab
kõik, mis elu lahku viib.
Inimesed vennastuvad
kui käib üle sinu tiib.
Kallistlegem ühinegem
ühes suures suudluses.
Õnneaega alustagem
vabaduse, rahu sees.
hakkasin uurima, mis nende sõnadega oligi, euroliidu hümni eestikeelne tõlge siis selline :))
olavsu1 22. oktoober 2009, kl 00.45 |
Lisa postitus