olen paar suve välismaal elanud, mõlemal korral on läheduses ka eestlasi - aga kui eestlastega juhtunust rääkida, siis tuleb pool juttu ikka inglise keeles - otakas tundub tõlkida ja pooled naljad lähevad kaduma, kui päevasündmused juhtuvad ju inglise keeles? samas, kui olin kuu aega üksi ingliskeelses keskkonnas, ega ei mõelnud küll eesti keele peale kordagi, ja u nädal aega veel avastasin tagantjärele, et mõtlen inglise keeles. endaga rääkisin ka inglise keeles...a seda teen ma muidu ka...millegi pärast. eriti kui kurb olen, siis räägin endaga inglise keeles.
ja nüüd jätsin küll lolli mulje :D