Pole ka just perfektne keeleoskaja, aga oma mõningase tönkamise peale julgen sõna võtta.
No parimad ja klassikalisemad näited:
Hyvä maku ja kaunis puku - hea maitse ja ilus kleit
Ja vastupidi:
Meil on ruumid veel koristamata - soomlane saab aru, et laibad (ruumiit) on veel kaunistamata (koristamatta). Mä koristin kuusen - ehtisin kuuske.
Väike on ikka pieni ja suur on iso (ka suuri siiski vist), aga "halb" (halpa) on "odav". Sain sen halvalla - ütleb soomlane: sain odavalt.
Ja kui soomlast millegi eest tänad - ilusa õhtu vms eest, siis ta ütleb: Ei kestä (pole tänu väärt)
Soome keel on tegelikult kaunis raske, ma ütleks, et raskem kui eesti keel. Seda tasub ikka mingil korralikul kursusel õppida. Grammatika on ka päris kõva pähkel neil.