Halb kogemus
raagus sõnad
raagus mõistus 11. juuni 2007, kl 08.34 |
Ei saa sõnadest aru...
Mida tähendab "kelles on su silmadele"?
Päriselt ka, ei jaga matsu. Mingi viga?
Kas "uneloog" või "unelook"?
Kõik vaidlevad lumimarjanduse üle, aga ma jäin üldse sõnade üle mõtlema. ilusad, heade kujunditega, seepärast tekkiski kahtlus, et mis see "kelles on su silmadele" tähendab...
Mida tähendab "kelles on su silmadele"?
Päriselt ka, ei jaga matsu. Mingi viga?
Kas "uneloog" või "unelook"?
Kõik vaidlevad lumimarjanduse üle, aga ma jäin üldse sõnade üle mõtlema. ilusad, heade kujunditega, seepärast tekkiski kahtlus, et mis see "kelles on su silmadele" tähendab...
Sõnu tuleb teada 11. juuni 2007, kl 08.42 |
raagus mõistus 11. juuni 2007, kl 08.47 |
miljuneer 11. juuni 2007, kl 08.53 |
TaviInimesed on tänapäeval rumalad ja kehva mäluga. Manipuleeritavad zombid. Eks see ole nende targemate manipulaatorite tahtliku või tahtmatu järjepideva töö vili. Kui aega ei ole, et kuulata, mõelda või süveneda, sest ringi tuleb joosta oravarattas, eesmärgiks mõni uus sätendav asjake, et mitte liigikaaslaste kõrval kehvem välja näha, siis lauldaksegi ühe googliklõpsuga saadud "kelles on su silmadele tekiks härmatis", eks luule ole ju keeruline ja kellel ikka aega on süveneda, eriti kui nii sageli ka mõttetuid sõnu pillutakse.
to sõnu tuleb teada 11. juuni 2007, kl 08.59 |
raagus mõistus 11. juuni 2007, kl 09.00 |
eneL 11. juuni 2007, kl 10.06 |
eneL 11. juuni 2007, kl 10.16 |
krokodill 11. juuni 2007, kl 10.19 |
,., 11. juuni 2007, kl 10.25 |
eneL 11. juuni 2007, kl 10.27 |
Ma pean kõige usaldusväärsemaks seda varianti, võib olla tänu aastaarvule:
Kuhugi on kadunud usk ja armastus
sinu kaunid hääled raagus sõnad suust
sinu suu ja silmad üle sügise
kes nüüd lumimarjadele köidab aseme
Kelles on su silmadele tekiks härmatis
unelooks su ümber tuulekandle viis
Kuhugi on kadunud usk ja armastus
Unustuste usku aga kui sa mäletad
siis su juurde tulen läbi sügise või lumemarjamaa
suhu võtan sinu raagus sõnad suult
asemele heidame siis lumimarja puust
Kuhugi on kadunud usk ja armastus
(Peeter Ilus, 1973)
Kusjuures mõte on olemas
tekk - tekiks
unelugu - unelooks
Kuhugi on kadunud usk ja armastus
sinu kaunid hääled raagus sõnad suust
sinu suu ja silmad üle sügise
kes nüüd lumimarjadele köidab aseme
Kelles on su silmadele tekiks härmatis
unelooks su ümber tuulekandle viis
Kuhugi on kadunud usk ja armastus
Unustuste usku aga kui sa mäletad
siis su juurde tulen läbi sügise või lumemarjamaa
suhu võtan sinu raagus sõnad suult
asemele heidame siis lumimarja puust
Kuhugi on kadunud usk ja armastus
(Peeter Ilus, 1973)
Kusjuures mõte on olemas
tekk - tekiks
unelugu - unelooks
isver 11. juuni 2007, kl 10.33 |
eneL 11. juuni 2007, kl 10.38 |
Mõtlen mõnikord, et eks seegi on tore, et luule pole teiste sõnadega seletatav või autor võib mida iganes kirjutada - kui on ilus kujund, siis mõtlevad lugejad tema eest.
Näiteks seda, et mälestustes tuleb tüdruk tema poole läbi sügise ja lumemarjade ning heidavad sinnasamasse - suu suul. Sõnad polegi tähtsad :-))
Näiteks seda, et mälestustes tuleb tüdruk tema poole läbi sügise ja lumemarjade ning heidavad sinnasamasse - suu suul. Sõnad polegi tähtsad :-))
eh 11. juuni 2007, kl 10.44 |
isver 11. juuni 2007, kl 10.48 |
krokodill 11. juuni 2007, kl 10.54 |
tõlgin nii kuidas mina sellest aru saan
usk ja armastus on kadunud
sa valetasid mulle ilusaid asju
sinuga koos olemise õnnest sai masendus (ehk sügis)
ja masendus jääbki määramata pikaks ajaks
kes teeks sind õnnelikuks (kelles on see, mis paneks su silmad särama)
unelauluks puhub tuul (ikka on sügis vist sest sügisel puhub tuul)
usk ja armastus on kadunud
aga kui sa mäletad mingeid aegu
siis tulen su juurde vaatamata masendusele
ja räägin ise ka neid valesid
ja siis oleme koos vaatamata kõigele
kuigi usk ja armastus on kadunud.
usk ja armastus on kadunud
sa valetasid mulle ilusaid asju
sinuga koos olemise õnnest sai masendus (ehk sügis)
ja masendus jääbki määramata pikaks ajaks
kes teeks sind õnnelikuks (kelles on see, mis paneks su silmad särama)
unelauluks puhub tuul (ikka on sügis vist sest sügisel puhub tuul)
usk ja armastus on kadunud
aga kui sa mäletad mingeid aegu
siis tulen su juurde vaatamata masendusele
ja räägin ise ka neid valesid
ja siis oleme koos vaatamata kõigele
kuigi usk ja armastus on kadunud.
vv 11. juuni 2007, kl 11.51 |
ka nii võib 11. juuni 2007, kl 12.07 |
krokodill 11. juuni 2007, kl 12.11 |
veel tekstivigu 11. juuni 2007, kl 15.20 |
1) "Jamaika hällilaulus" on rida:
Ei pelga ma tormi, vaid võidelda tahan
Aga millegipärast (tont teab mispärast) lauldakse: ei põlga ma tormi, mis võidelda tahab... :)
2) "Montmartre'i lapsed":
Neil lastel võib olla küll rahaga kriis,
kuid neile kuulub linn Pariis
"Laulukarusellis" lauldi: neil lastel võib olla küll RAHUGA kriis... Mõttetus ju!
Ei pelga ma tormi, vaid võidelda tahan
Aga millegipärast (tont teab mispärast) lauldakse: ei põlga ma tormi, mis võidelda tahab... :)
2) "Montmartre'i lapsed":
Neil lastel võib olla küll rahaga kriis,
kuid neile kuulub linn Pariis
"Laulukarusellis" lauldi: neil lastel võib olla küll RAHUGA kriis... Mõttetus ju!
saladus 11. juuni 2007, kl 19.25 |
tänud Krkokodillile ka minu poolt
kuid
mina olen mõelnud et äkki see härmatis on seotud pigem pisaratega mis sügisel jäätuvad
Väga väga meeldib mulle see laul ja võibollla just sellepärast et kuulan ja kuulan ning võin mõelda midaiganes
aga jah kui kellegil veel mõtteid kuidas laulu tõlgendada oleks tore
kuid
mina olen mõelnud et äkki see härmatis on seotud pigem pisaratega mis sügisel jäätuvad
Väga väga meeldib mulle see laul ja võibollla just sellepärast et kuulan ja kuulan ning võin mõelda midaiganes
aga jah kui kellegil veel mõtteid kuidas laulu tõlgendada oleks tore
piimapõrsas 11. juuni 2007, kl 21.35 |
äkki pole "unelooks su ümber tuulekandle viis" tegemist mitte nimisõnaga "unelugu", vaid tegusõna ja tingiva kõneviisiga "und looma", s.t. "une looks su ümber tuulekandle viis"? seda enam, et eelmises fraasis kasutatakse samuti tingivat kõneviisi - "kelle süü, et silmadele tekiks härmatis". armastan sõnamänge! :)
saladus 11. juuni 2007, kl 21.40 |
põhjala neid 11. juuni 2007, kl 21.44 |
No usk ja unustus räägib minu meelest sellest, et üks partneritest on mingi vea teinud, ja teine on siis pahane ta peale- see, kel härmatis silmadel on (minu jaoks ka külm pilk ja selline, mis ei näe tõde) ja ta(ilmselt mees) on sõnaaher ja nad ei suhtle, aga kui mees andestaks, siis naine tuleks mehele poolele teele vastu või nii. Midagi sellist loen mina sealt välja.
saladus 11. juuni 2007, kl 21.56 |
jajah sattusin hasarti
kui järgmist salmi vaadata, siis ongi ju kohe juttu unustamisest, ning esimeses salmis ülistatakse häält suud ja silmi...
Kuhugi on kadunud usk ja armastus
sinu kaunid hääled raagus sõnad suust
sinu suu ja silmad üle sügise
kes nüüd lumimarjadele köidab aseme
Kelles on su silmadele tekiks härmatis
unelooks su ümber tuulekandle viis
Kuhugi on kadunud usk ja armastus
Unustuste usku aga kui sa mäletad
siis su juurde tulen läbi sügise või lumemarjamaa
suhu võtan sinu raagus sõnad suult
asemele heidame siis lumimarja puust
Kuhugi on kadunud usk ja armastus
ehk siis nii...
1.salm: kadunud on usk, armastus, sinu hääl, suu ja silmad
2.salm: kes aitaks mul neid unustada
3.salm: usun et oled mu unustanud kuid kui ei siis...
lumemarjadel om mingi eriline tähendus mida mina kahjuks ei suuda välja nuputada
kui järgmist salmi vaadata, siis ongi ju kohe juttu unustamisest, ning esimeses salmis ülistatakse häält suud ja silmi...
Kuhugi on kadunud usk ja armastus
sinu kaunid hääled raagus sõnad suust
sinu suu ja silmad üle sügise
kes nüüd lumimarjadele köidab aseme
Kelles on su silmadele tekiks härmatis
unelooks su ümber tuulekandle viis
Kuhugi on kadunud usk ja armastus
Unustuste usku aga kui sa mäletad
siis su juurde tulen läbi sügise või lumemarjamaa
suhu võtan sinu raagus sõnad suult
asemele heidame siis lumimarja puust
Kuhugi on kadunud usk ja armastus
ehk siis nii...
1.salm: kadunud on usk, armastus, sinu hääl, suu ja silmad
2.salm: kes aitaks mul neid unustada
3.salm: usun et oled mu unustanud kuid kui ei siis...
lumemarjadel om mingi eriline tähendus mida mina kahjuks ei suuda välja nuputada
originaal 11. juuni 2007, kl 22.28 |
proovin siis ka 11. juuni 2007, kl 22.37 |
täiesti lambist panen, aga
* - raagus sõnad- võivad tähendada valet, /tundetuid või halastamatuid sõnu
* kolmandas salmis -suhu võtan sinu raagus sõnad suult- võtan su halvad sõnad tagasi või hoopis vastupidi- ütlen need raagus sõnad sulle tagasi...??
* lumimari- taimena küllaltki vähenõudev põõsas, eluvõimelised 96 prossu seemnetest, õitseb igal aastal ja üsna rikkalikult. Lumimarjad õitsevad küll suvel, kuid talvelgi ei juhtu nendega eriti midagi, osaliselt külmuvad, aga põõsas elab edasi. Ehk laulus tähendavad nad lootust?
* - raagus sõnad- võivad tähendada valet, /tundetuid või halastamatuid sõnu
* kolmandas salmis -suhu võtan sinu raagus sõnad suult- võtan su halvad sõnad tagasi või hoopis vastupidi- ütlen need raagus sõnad sulle tagasi...??
* lumimari- taimena küllaltki vähenõudev põõsas, eluvõimelised 96 prossu seemnetest, õitseb igal aastal ja üsna rikkalikult. Lumimarjad õitsevad küll suvel, kuid talvelgi ei juhtu nendega eriti midagi, osaliselt külmuvad, aga põõsas elab edasi. Ehk laulus tähendavad nad lootust?
Lisa postitus