Logi Sisse

Teata kohatust postitusest - moderaator@delfi.ee
Eestlased välismaal
Pereliikmete registreerimine Soome
 
küsija 21. november 2011, kl 15.12
Kas kellelgi on reaalne kogemus pereliikmete (konkreetsel juhul isa) registreerimisel enda juurde Soome? Helistades politsei vastavale infotelefonile öeldi, et konkreetsel juhul on vaja minu sünnitunnistust ja isa isikut tõendav dokument, mis ei pea olema isegi tõlgitud. Teades aga soomlaste asjaajamisi, küsin ikkagi igaks juhuks üle, kui kellelgi on vastav kogemus. Kuna järjekorrad selle politseiametniku juurde on päris pikad, oleks suhteliselt narr passida pool päeva järjekorras, et teada saada, et midagi on puudu.
 
hmm 21. november 2011, kl 21.31
No passi tõlkimist ei nõuta küll üldse kusagil, see ju ongi inglise keelega varustatud. Sünnitunnistus peab kindlasti tõlkega olema. Pigem võta üldse uus, selle nõukaegse paprega ei tasu välismaale minna.
 
kommunist 21. november 2011, kl 21.50
mis sellel "nõukaegsel" sünnitunnistusel siis viga? Kas siis maailm ei tea, et meil oli siin nõukaaeg!? Või olin mina süüdi, et nõukaaeg oli siin? Väga huvitav lähenemine, miks välisriik ei peaks aktsepteerima nõukaegset originaaldokumenti, kuid aktsepteerib EV ärakirja?! Ja üleüldse, teema algataja palu nõu vastava kogemusega inimeselt, mitte rubriigist "naised saunas rääkisid".
 
ru 26. november 2011, kl 10.48
Synnitunnistus peab olema apostillitud notari juures
 
m+ li 05. detsember 2011, kl 21.33
Ärge ajage kõike ühte patta, olete kuulnud midagi apostillimisest, nüüd siis tuleb kõike apostillida! Pereliikmete enda juurde registreerimisel (nii vanemate, kui laste puhul) pole sünnitunnistusi vaja isegi tõlkida (rääkimata siis apostillimisest). Iga ametnik oskab välja lugeda, kas on tegemist laste või vanematega. Registreerimise juures on siiski vajalik ka pass (ei piisa ID kaardis) ja pass on inglisekeelne. Enda puhul lasin küll lihtsalt tõlkida, kuid politseis ei tahtnud keegi minu tõlkeid näha, nii et lihtsalt raha raiskamine.
 
... 10. detsember 2011, kl 08.31
Mis ärakirjast sa räägid??? Tunnistusest ei anta ärakirja, vaid antakse korduv tunnistus. Kui natsa mälu pingutad, siis ehk meenub, et lapse sündi regades kirjutasid alla sünniaktile. Vaata see ongi see alusdokument, mille pealt sulle uus tunnistus antakse. Mujal maailmas ei kehti sellised tunnistused kauem kui paar aastat. Seetõttu ei taheta neid nõukaaegseid ka aktsepteerida. Pass ju ei kehti ka terve elu.
 
mina 11. detsember 2011, kl 19.59
Kuulsin et uuest aastast enam eipea dokumente apostillima,ei tea kas tõde või ei.
 
ewekas 11. detsember 2011, kl 20.32
Kui vana sinu isa?40? või 90?
Lisa postitus
Autor:
Sinu e-posti aadress:

Selleks, et lisada oma postitusele pilt, video või pildialbum, kopeeri postituse väljale pildi, video või albumi aadress.

Näiteks:
  • http://pilt.delfi.ee/picture/2715753/
  • http://video.delfi.ee/video/vRze7Wd9/ või http://www.youtube.com/watch?v=KF0i_TyTtyQ
  • http://pilt.delfi.ee/album/170457/
Pane tähele! Lingid on aktiivsed ehk klikitavad ainult sisse loginud kasutajate postitustes! Lisada saab vaid Delfi Pildi fotosid või albumeid ning Delfi Video või Youtube'i videoid! Fotod, galeriid või videod on nähtavad ainult sisse loginud kasutajate postitustes!
Lisa postitusele link, pilt või video!