Logi Sisse

Teata kohatust postitusest - moderaator@delfi.ee
Eestlased välismaal
"roogitav räim" soome keeles ?
 
Kris 28. märts 2012, kl 12.59
Tere!
Tekkis küsimus, kas soome suhtluskeeles on ka taolisi väljendeid nagu meil Eestis a'la roogitav räim, pandav raam jms, naisterahva kohta? Kuidas need kõlavad ning mida täpselt tähendavad? Ei pea olema otsetõlge.
 
Pekka 28. märts 2012, kl 13.11
Hyvää tyttö,tykka hyvästa panosta.
 
- 28. märts 2012, kl 13.17
gliffa gimma

Aga Stadi slängi pead hästi valdama.
 
Sheherezade 28. märts 2012, kl 13.48
aga minu jaoks on naljakas soome keeles lause ,,too söök lauale,, :D sest sõna ,,laud,, kõlab nii naljakaltminu kõrvus,et naran selle peale-----,,tuo ruoka pöyta,, või kutdas seda kirjutatakse? :D mu vend oskab soome keelt,kuidmina mitte ja ega tahagi õppida ka. :P :D
 
moks 28. märts 2012, kl 13.52
sul on pea asemel kaalikas kaela otsas, viimane...
 
Kris 28. märts 2012, kl 15.34
Tänud Pekkale ja teistele kaalikatele või mitte-kaalikatele, ootan veel vasteid:)
 
jobust Krissile 28. märts 2012, kl 23.39
viid kultuuri vä?
soomes peetakse naistest rohkem lugu, proovi ise ka inimeseks saada ja mitte tropp olla.

sellist käibes6navara mida kysisid, ei ole.
 
kusjuures 29. märts 2012, kl 04.26
hakkasin ka mõtlema ja tõesti pole eriti kõrva jäänud-siin naised suht karmi moega nii et vaata ette!
 
- 29. märts 2012, kl 10.53
Sheherezade Kirjutas:
-------------------------------------------------------
> aga minu jaoks on naljakas soome keeles lause ,,to
> o söök lauale,, :D sest sõna ,,laud,, kõlab nii n
> aljakaltminu kõrvus,et naran selle peale-----,,tuo
> ruoka pöyta,, või kutdas seda kirjutatakse? :D mu
> vend oskab soome keelt,kuidmina mitte ja ega taha
> gi õppida ka. :P :D


Sinu otsetõlge tuleks " too toit laud".
Laitaa ruuat pöytään, oleks õigem.
 
Kris 29. märts 2012, kl 14.18
Polnud ausõna plaanis ühelegi naisterahvale nii öelda, ausalt öeldes olen hämmingus, et Eestiski neiud endast nii halval arvamusel, et ei tee sellise väljendi peale teist nägugi.
 
... 01. aprill 2012, kl 21.02
tore muidugi sel juhul, aga mina olen jälle imestunud, et naisteka foorumis pyyavad naised ise sulle otsida termineid, millega naisi solvata ja alavääristada v6iks. enamus on t6esti vist tuimaks tehtud.

lihtsalt v6rdlen, et soomes ei öelda naiste ja noorte tydrukute kohta liha, sink, pihv (ok piff), kana, pandav, roogitav räim, kr6hva ja veel k6ik need muud n6medad s6nad, mis mulle parasjagu meelde ei tule. see eestis nii tehkase ytleb yhiskonna kohta päris palju. ma ei tea, kas venemaal ka naisi käibes6navaras nii alandatakse?
 
nipsu 02. aprill 2012, kl 19.10
eem,vahest lauludes ikka kõlab naiste kohta nimetusi-niikui petri nygordi laulus-puhuin joku ankkan kanssa wms
 
Töötu 03. aprill 2012, kl 18.33
Soome keel on arhailine. Võõrsõnu selles naljalt ei kuule. Aga küllap leidub neilgi midagi kõrvale rõõmustavalt mahlakamat ütelust kenade naiste kohta.

Eesti keelt on saja aasta jooksul muutunud/uuendatud just võõrsõnadega ja viimasel ajal suisa ropuks aetud. Vanasti öeldi suure näpu alust näidates: "Mine kassi saba alla!"
Lisa postitus
Autor:
Sinu e-posti aadress:

Selleks, et lisada oma postitusele pilt, video või pildialbum, kopeeri postituse väljale pildi, video või albumi aadress.

Näiteks:
  • http://pilt.delfi.ee/picture/2715753/
  • http://video.delfi.ee/video/vRze7Wd9/ või http://www.youtube.com/watch?v=KF0i_TyTtyQ
  • http://pilt.delfi.ee/album/170457/
Pane tähele! Lingid on aktiivsed ehk klikitavad ainult sisse loginud kasutajate postitustes! Lisada saab vaid Delfi Pildi fotosid või albumeid ning Delfi Video või Youtube'i videoid! Fotod, galeriid või videod on nähtavad ainult sisse loginud kasutajate postitustes!
Lisa postitusele link, pilt või video!