Verb "hagema" on kasutusel ka üldkeeles. Jõudu selle tähenduse selgitamisel (ei ole tegelikult nii raske, kui alguses paistab).
Ei nõustu väitega, et seda on lauses valesti kasutatud. Või pole äkki sõnu, mida te pole kunagi kuulnud, lihtsalt olemaski?
Teise asja kohta:
Kägu ütles: "... kallimate tööandjate juures, kui seda on Luisa."
Eesti keele käsiraamat ütleb (SÜ 91):
"Sageli eksitakse võrdlussidesõnade nagu, kui ja otsekui komastamisel, sest need sidesõnad võivad siduda niihästi kõrvallauset kui ka mittelauselist moodustajat. Kui sidendile järgneb öeldisverb, on tegu kõrvallausega ning sidendi ette tuleb panna koma."
Ma loodan, et Sa, Siga, siiski suudad mõista, et ka "on" on verb ning moodustab minu lauses öeldise. Ihukarvad tõusevad püsti, kui inimesed nagu Sina (see oli nüüd võrdlus) võtavad ette kommenteerida keelt, milles lugeda-kirjutada küll oskavad, aga ainult siis, kui tegu on tõesti lihtsa tekstiga.
Kindlasti oled enda arvates ka tõlkija?