Sattusin siia praegu, kui ka kunagi naiskooris õpitud sõnu püüdsin meenutada, aga siinne tekst on täis vigu, enamasti kirjapildis, ei teata, kus üks sõna lõpeb ja teine algb. hakitakse suvaliselt.
nt dominus (issand) tecum (sinuga). Gratia kirjutatakse, häälduses gratsia.
Vikipeedias on õiged sõnad ja eestikeelne tõlge.
Ave Maria gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui Jesus.
Sancta Maria mater Dei ora pro nos peccatoribus
nunc et in hora mortis nostrae. Amen.