Keelenurk
nagunii või niikuinii?
eh 16. mai 2008, kl 11.48 |
Esme 16. mai 2008, kl 12.37 |
niijanaa 16. mai 2008, kl 15.20 |
ÕS lubab jah mõlemat.
Mulle isiklikult tundub 'niikuinii' sobivam mingi väite rõhutamiseks (et miski juhtub igal juhul ja kõigele vaatamata): ükskord me võidame niikuinii; euro tuleb niikuinii...
'nagunii' on selline neutraalsem: ma pean nagunii poodi minema, toon siis sulle ka leiba; ah, nagunii hakkab homme sadama...
Mulle isiklikult tundub 'niikuinii' sobivam mingi väite rõhutamiseks (et miski juhtub igal juhul ja kõigele vaatamata): ükskord me võidame niikuinii; euro tuleb niikuinii...
'nagunii' on selline neutraalsem: ma pean nagunii poodi minema, toon siis sulle ka leiba; ah, nagunii hakkab homme sadama...
Täpitriin 16. mai 2008, kl 15.26 |
irw 16. mai 2008, kl 22.31 |
no töönädala lõpp ja täpikal juba katus sõidab:))) "miite nii rõhutav" on ka huvitav fraas. ja muidugi see ehthumanitaarne meelevaldne tõlgendus semantika osas! ma arvan, et eesti keeleteaduse korüfeed peaks otsejoones saaremaale sõitma ja uue eesti keele grammatika koostama täpitriinu näpunäidete põhjal.
mesasja? 16. mai 2008, kl 23.51 |
skorpion 17. mai 2008, kl 08.11 |
Täpitriin 17. mai 2008, kl 09.42 |
mul 17. mai 2008, kl 09.51 |
irw 17. mai 2008, kl 14.56 |
Kommenteerija 09:51, mitte ainult minu ja Täpitriinu vahel pole midagi, siin on neid hulgi, keda Täpitriinu sõnavõtud häirivad.
Keeleteadus on täppisteadus: seal on 2 võimalust - kas õige või vale. Tõlgendamisvõimalusi täppisteaduses ei ole. Aga Täpitriin muudkui lahmib ja tõlgendab kõike nii nagu ise heaks arvab. Loomulikult see ärritab keeleinimesi.
PS: Täpsuse huvides olgu tehtud siis vigade parandus Täpitriinu lausesse, et lause ei oleks semantiliselt kahte viisi tõlgendatav:
Täpitriin kirjutas: "niijanaa, väljendas ka minu arvamust."
Õige oleks nii: "Niijanaa väljendas ka minu arvamust."
Koma pole mingil juhul vaja selles lauses.
Keeleteadus on täppisteadus: seal on 2 võimalust - kas õige või vale. Tõlgendamisvõimalusi täppisteaduses ei ole. Aga Täpitriin muudkui lahmib ja tõlgendab kõike nii nagu ise heaks arvab. Loomulikult see ärritab keeleinimesi.
PS: Täpsuse huvides olgu tehtud siis vigade parandus Täpitriinu lausesse, et lause ei oleks semantiliselt kahte viisi tõlgendatav:
Täpitriin kirjutas: "niijanaa, väljendas ka minu arvamust."
Õige oleks nii: "Niijanaa väljendas ka minu arvamust."
Koma pole mingil juhul vaja selles lauses.
Täpitriin 17. mai 2008, kl 15.51 |
Näib, et siin on nende filoloogide kinnine eraklubi, kes võtavad keelt kui matemaatiliselt mõõdetavat üksust, kus pole mingit kohta nüanssidel. See nurk jääb kuivaks ja puiseks liinitööks, kui sellistes teemades antakse vaid viide elektroonilisele ÕS-ile. Ei räägi siinkohas oma sobimatust komast, vaid oma esimese kommentaari teisest lausest.
to irw 17. mai 2008, kl 15.57 |
on ikka :P 17. mai 2008, kl 16.29 |
irw 17. mai 2008, kl 18.19 |
mul 17. mai 2008, kl 18.39 |
Täpitriin 17. mai 2008, kl 18.43 |
mul 17. mai 2008, kl 18.50 |
joobert 17. mai 2008, kl 23.47 |
irw 18. mai 2008, kl 12.43 |
Oh, ei ole vaja mingisugust nägelust siin endale ette kujutada. Ei ole vaja ka kirjavigadele õigekirjafoorumis vabandusi otsida. Samuti ei ole vaja teise inimese eest midagi oletada. Nagu ütlesin: keeleteadus (kuigi ortograafia ei ole kitsamas tähenduses keeleteadus)on täppisteadus, iga viga on viga ja niimoodi seda võtta tulebki. Ja kui inimene võtab sõna õigekirja küsimustes, siis on loomulik, et ta ise sealjuures vigu ei tee.
Täpitriin 18. mai 2008, kl 13.26 |
irw 18. mai 2008, kl 13.50 |
Täpitriin, sisusta oma aega millegi tulusamaga kui foorumis kemplemisega, nt mine ja täienda ennast eesti õigekirja alal. Midagi ma ei näitlikusta siin. Kui tegid õigekirjavigu, siis tunnista seda ja ole teine kord targem/hoolikam ja lõpeta see kemplemine ära siin.
Jah, mulle ei meeldi, kui inimesed annavad keelenõu ise seejuures kirjavigu tehes ja ma pole ainus inimene siin teemas, keda see häiris.
Minu jaoks on see teema ammendunud, mina siin enam sõna võtta ei kavatse.
Jah, mulle ei meeldi, kui inimesed annavad keelenõu ise seejuures kirjavigu tehes ja ma pole ainus inimene siin teemas, keda see häiris.
Minu jaoks on see teema ammendunud, mina siin enam sõna võtta ei kavatse.
õpilane. 19. mai 2008, kl 19.43 |
Aga Täpitriin muudkui lahmib ja tõlgendab kõike nii nagu ise heaks arvab.
Minu meelest käib sinna küll koma, sest sõnale nagu järgneb öeldis. Vähemalt nii on eesti keele tundides õpetatud! Õige peaks siis olema: Aga Täpitriin muudkui lahmib ja tõlgendab kõike nii, nagu ise heaks arvab.
Minu meelest käib sinna küll koma, sest sõnale nagu järgneb öeldis. Vähemalt nii on eesti keele tundides õpetatud! Õige peaks siis olema: Aga Täpitriin muudkui lahmib ja tõlgendab kõike nii, nagu ise heaks arvab.
irw 19. mai 2008, kl 21.01 |
Õpilane on eesti keele alal üsna andetu. Kõigepealt, nime või pealkirja järele ei panda üldjuhul punkti. Seda võib teha kunstilisest taotlusest lähtuvalt, kuid vaevalt, et õpilane kunstiliste taotlustega keelefoorumisse tuli. Seega oleks olnud korrektne, kui oleksid ennast nimetanud "õpilane", mitte "õpilane.".
Ma ei tea täpselt, kuidas su eesti keele õpetaja antud keelereeglit selgitas, kuid fakt on see, et võrdlusega lausesse koma ei panda. Seega õige lause näeb välja nii:
"Aga Täpitriin muudkui lahmib ja tõlgendab kõike nii nagu ise heaks arvab."
Mind ajab juba natuke muigama selle lause populaarsus antud teemas, aga eesti keele puhtuse huvides võin seda nõrkemiseni korrata grammatiliselt ja ortograafiliselt korrektses vormis.
Ma ei tea täpselt, kuidas su eesti keele õpetaja antud keelereeglit selgitas, kuid fakt on see, et võrdlusega lausesse koma ei panda. Seega õige lause näeb välja nii:
"Aga Täpitriin muudkui lahmib ja tõlgendab kõike nii nagu ise heaks arvab."
Mind ajab juba natuke muigama selle lause populaarsus antud teemas, aga eesti keele puhtuse huvides võin seda nõrkemiseni korrata grammatiliselt ja ortograafiliselt korrektses vormis.
Lisa postitus