May Angerjärv
MEIE
(äärmiselt eneseirooniline kakskeelne kirjutis, mis suurel määral inspireeritud Valdur Mikita “Lingvistilisest metsast”)
Times New Roman, you make me sigh
Not always speak pure Estonian
that´s why
Not enough words? Well that´s a lie
Not enough motivation to try to find
equivalent words with dedication
Only me, my lazyness and I
For example
I can´t handle “small-talk” –
“lobisemine”, “vestlemine”, jutustamine”
ja jälle tuleb “pohhui”
No miks, kui
saab öelda “ükskõik”, “suva”, “savi”
jah, kas või slängis
“Aga nii on ju lihtsam,
me keelepiirid kitsad”
Ei ole.
Ja ei ütle “whatever”, vaid proovin leida pingsalt
paralleelseid sõnu, sünonüüme
Võitluseta Meie Keelt maha ei müü veel
Rääkida paljusid keeli, ent ühte keelt korraga
Kui ei leia vastet, urbandictionary´sse torman ja
leian
Kuigi ei arva, et Meie Keel eales hääbub,
siiski, kui ei pööra tähelepanu,
peagi ükski “noun” enam ei käändu.
Milleks, meil on ju eessõnad.