Keelenurk
tõlkeabi palun
kalamari 30. november 2008, kl 12.36 |
Käsna Kalle 30. november 2008, kl 13.23 |
Naabrimees 30. november 2008, kl 13.37 |
Nemo - mitte keegi
me - mind
impune - karistamatult
lacessit - välja kutsuma
Järgnevad andmed Wikipediast:
[...] tõlkida võib «mind keegi karistamatult ei provotseeri» või "Keegi ei jäta mind karistamatult".
[...]Shoti keeles taandatud «Wha daur meddle wi me?», mis tähendab «Kes julgeb mind puutuda?».
me - mind
impune - karistamatult
lacessit - välja kutsuma
Järgnevad andmed Wikipediast:
[...] tõlkida võib «mind keegi karistamatult ei provotseeri» või "Keegi ei jäta mind karistamatult".
[...]Shoti keeles taandatud «Wha daur meddle wi me?», mis tähendab «Kes julgeb mind puutuda?».
kalamari 30. november 2008, kl 13.38 |
kalamari 30. november 2008, kl 14.01 |
Tõlkur 07. mai 2023, kl 19.25 |
Lisa postitus