Selgituseks Kirjutas:
-------------------------------------------------------
> ära tunneb selle järgi, et see on VÄIKE koht, ja t
> agumise ruumi vasakpoolne laud, aknaalune. Seal 2
> tigudiivanilaadset pikka istet ja tugitoolid. Ehk
> teeb keegi ka selle sildi lauale. See laud oli ett
> ekandja info alusel kolmapäevaks kell 20.00 reserv
> eeritud - nii et see ongi meile, kohtujaile, sest
> tellija uuris jäätise kohta, et mis ja kus.
>
>
> Ja keeegi soovib siin ikka väga pidurit lapata, e
> t ehk leiaks veel viimase võimaluse asi kihva keer
> ata - no kasvõi sellega, et seal ei olegi menüüd j
> a kui menüü on, siis seal ikka midagi sees ei oleg
> i.
>
> Käisin eile 5 paiku seda kohta piilumas
> ja olemas kõik, konjaablit oli lausa 6-7 sorti, ai
> sti mitte, ja jäätisest nii kodumaiseid retsepte,
> kui ka kodustehtuna Itaalia originaalset jäätist.
>
>
> vot. nii.
Nõukogude Liidus nimetati konjakiks igasugust brändit, mis aga kaubamärgikaitset arvestades pole õige. 1909. aastast on konjaki austav nimetus määratud seadusega vaid ühele brändile, mida valmistatakse kindlalt piiritletud alal.
Tsaariaegse Venemaa alkoholitööstur Ivan Šustov sai peale 1900. aasta Pariisi maailmanäitust õiguse talle kuuluvates brändit tootvates vabrikutes (Jerevanis ja Odessas) valmistatud jooke nimetada sõnaga «Cognac» (Коньяк). Maailmanäitusel võistlesid Šustovi toodetud brändid anonüümselt, st. märgistamata ja etiketistamata pudelites, prantsuse toodetega. Eksperdid olevat ühehäälselt hääletanud vene "konjakid" võistluses esimesele kohale ja pärast salastatud valmistaja andmete avalikustamist, lubati Šustovil kasutada konjaki nimetust oma toodetel. See on ajaloos ainus teadaolev juhtum kui Prantsusmaa oma alkohoolse joogi tootenime lubas kellegi teisel kasutada.
Pärast nõukogude võimu kukkumist nõudsid prantslased lausa presidentaalsel tasandil, st. Prantsusmaa president Mitterand otse Venemaa presidendilt Boriss Jeltsinilt, et Venemaa lõpetaks oma konjakilaadsete toodete (st. brändide) nimetamise konjakiks. Vähemalt ladina kirjas (Cognac) etikettidel seda enam ei tehtagi, aga vene keeles Коньяк siiski veel esineb.
:D